المواضيع المخالفة للدستور يتم حذفها مباشرة بدون إرسال أي إشعار للعضو لذلك يُرجى مراجعة الدستور والتقيّد بشروطه منعاً للإحراج.
كذلك ننصحك باستعمال محرك البحث في المنتدى لأن الكثير من الاستفسارات سبق وأن طُرحت في المنتدى.
موقع بحيرة العرب شركات الأخبار المباشرة مدونة عواميد جمعية نخلة الخيرية
أعلن عن مدونتك هنا أعلن عن مدونتك هنا أعلن عن مدونتك هنا أعلن عن مدونتك هنا أعلن عن مدونتك هنا

العودة   منتديات عرب ووردبريس > قسم التطوير > مطورو ووردبريس
التسجيل التعليمـــات قائمة الأعضاء التقويم البحث مشاركات اليوم اجعل كافة الأقسام مقروءة

دعوة للعمل على تعريب ملف اللغة للنسخة القادمة 3.0

إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #76  
قديم 06-12-2010, 02:49 AM
مدون مميز
 
تاريخ التسجيل: Mar 2008
الدولة: بلد الإبداع
المشاركات: 193
شكر غيره: 10
تم شكره 21 مرة في 11 موضوع
افتراضي

إخوتي .. سأتكلم من باب أن تخصصي في الدراسة هي اللغة الإنجليزية وتحديدا الترجمة ..

ما أعرفه من خلال دراستي أن الجملة الإنجليزية لا يمكن أن تترجم بحسب كلماتها .. وهذا ما وجدته بعد قراءة سريعة لبعض الترجمات ..

يعني قد يكون هناك جملة إنجليزية ترجمتها إلى العربية بكلمة واحدة او كلمتين فقط ..

هذا فقط ما أردت توضيحه ..

بالنسبة لهذه الجملة :

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رشيد بيدوسي

هذه العبارة أعتقد ترجمتها غير صحيحة:

That person will be sent an email asking them to click a link confirming the invite. New users will then be sent an email with a randomly generated password and a login link.


أعتقد أن ترجمتها الصحيحة هي :

سيتم إرسال رسالة إلى ذلك الشخص حيث سيطلب منهم أن ينقروا على رابط ليأكدوا قبول الدعوة , ثم سيتم إرسال رسالة للأعضاء الجدد تحتوي على كلمة مرور عشوائية ورابط للدخول ..









__________________
بنك الأفكار
رد مع اقتباس
  #77  
قديم 06-12-2010, 03:42 AM
المشـرف العــام
 
تاريخ التسجيل: Aug 2006
الدولة: فلسطين
المشاركات: 5,949
شكر غيره: 286
تم شكره 3,329 مرة في 485 موضوع
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة the white steed

إخوتي .. سأتكلم من باب أن تخصصي في الدراسة هي اللغة الإنجليزية وتحديدا الترجمة ..

ما أعرفه من خلال دراستي أن الجملة الإنجليزية لا يمكن أن تترجم بحسب كلماتها .. وهذا ما وجدته بعد قراءة سريعة لبعض الترجمات ..

يعني قد يكون هناك جملة إنجليزية ترجمتها إلى العربية بكلمة واحدة او كلمتين فقط ..

هذا فقط ما أردت توضيحه ..

بالنسبة لهذه الجملة :



أعتقد أن ترجمتها الصحيحة هي :

سيتم إرسال رسالة إلى ذلك الشخص حيث سيطلب منهم أن ينقروا على رابط ليأكدوا قبول الدعوة , ثم سيتم إرسال رسالة للأعضاء الجدد تحتوي على كلمة مرور عشوائية ورابط للدخول ..


صحيح الترجمة يجب أن لا تكون حرفية بل تنقل المعنى الصحيح والمناسب.

بخصوص اقتراحك لترجمة العبارة صراحة ما قهمت ما هي العلاقة بين "الشخص" و "هم".









__________________
(1) موقعي التعريفي هنا.
(2) يرجى التقيّد بضوابط الدستور منعاً لغلق أو حذف المواضيع المخالفة.
(3) يرجى وضع رابط مدونتك في توقيعك فهذا يساعدنا على تقديم دعم فني سريع.
(4) كن ممّن يأخذ فيعطي ولا تكن ممّن يأخذ فيختفي.
--------------------------------------------------------
سبحان الله، الحمد لله، لا إله إلا الله، الله أكبر
رد مع اقتباس
  #78  
قديم 06-12-2010, 10:31 AM
مدون مميز
 
تاريخ التسجيل: Mar 2008
الدولة: بلد الإبداع
المشاركات: 193
شكر غيره: 10
تم شكره 21 مرة في 11 موضوع
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رشيد بيدوسي

صحيح الترجمة يجب أن لا تكون حرفية بل تنقل المعنى الصحيح والمناسب.

بخصوص اقتراحك لترجمة العبارة صراحة ما قهمت ما هي العلاقة بين "الشخص" و "هم".


لا أعلم ..

لكن ربما يكون لها معنى آخر وهو :

ذلك الشخص سيقوم بإرسال رسالة لهم حيث سيطلب منهم أن ينقروا على رابط ليأكدوا قبول الدعوة , ثم سيتم إرسال رسالة للأعضاء الجدد تحتوي على كلمة مرور عشوائية ورابط للدخول ..

لا ادري أين موقعها لذلك لا أدري أيهما الأصح ..









__________________
بنك الأفكار
رد مع اقتباس
إضافة رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 2 ( الأعضاء 0 والزوار 2)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are معطلة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة


المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
مشكلة في لوحة التحكم للنسخة المعربة الجديدة (من تعريب المنتدى هذا ) [ صور ] عبدالرحمن علي الدعم الفني المتقدّم 4 02-24-2010 08:44 PM
دعوة لتعريب ملف اللغة للقالب الافتراضي - kubrick رشيد بيدوسي مطورو ووردبريس 15 12-07-2009 08:59 AM
دعوة للعمل على تعريب ملف اللغة للنسخة القادمة 2.9 رشيد بيدوسي مطورو ووردبريس 33 11-17-2009 09:34 PM
عدم ظهور اللغة العربية عند تعريب قالب tafa قوالب ووردبريس - عام 1 11-17-2009 01:07 AM
كيف اضيف الصفحة القادمة ALI-X الدعم الفني المتقدّم 4 11-18-2008 05:26 PM



الساعة الآن 05:09 AM.